3 августа 2013

ИНТЕРВЬЮ НЕДЕЛИ. Катерина Балыкбаева

sample

Катерина, расскажите о своем детстве, проведенном на Кубе, как так получилось, что Вы там оказались?

После революции на Кубе наше государство СССР, усердно помогало молодой республике, в том числе специалистами абсолютно всех профессий. На Кубу направляли электриков, строителей, военных и, конечно, людей искусства и культуры.

Очень хорошо помню, как мне ночью моя старшая сестра Юля сказала, по очень большому секрету, что нашего папу Германа Анатольевича Балыкбаева направляют работать по контракту на Кубу, и мы едем вместе с ним! Только став взрослой, я поняла, насколько это было ответственно для нашей семьи. Со всей территории СССР на Кубу отправлены были всего двое виоланчелистов - один специалист из Белоруссии и мой отец из маленького Тираспольского музучилища! Это было очень почётно. Папа обучал студентов, в частности, подготовил одну кубинскую студентку для участия в конкурсе «Чайковского». Это было время «Железного занавеса», никто и мечтать не мог о поездках в другие страны. На детей военных, приехавших из ГДР, в то время смотрели, как на инопланетян… А тут, КУБА! Нашему детскому счастью просто не было конца!

Вы чувствовали эту ответственность и на себе?

Наше правительство никого, никогда и никуда просто так не отпускало, это уже известный факт, за нами, мягко говоря, присматривали, чтоб ничего «не нужного» с нами — советскими специалистами не случилось, ведь, мы представляли великую державу - СССР! Как с детьми, так и со взрослыми проводились всевозможные лекции, беседы и т. д. и т. п…. Естественно, дома нам с сестрой каждый день твердили, что мы должны хорошо учиться, не срывать уроки, одни никуда не выходить из посёлка, в котором мы жили, короче говоря, за малейшее нарушение грозила высылка из страны в течение 24 часов.

Несмотря на все эти ограничения и запреты, мы чувствовали себя счастливыми и гордыми, ведь именно мы — лицо великой державы СССР, именно мы помогаем этому героическому кубинскому народу — мы самые-самые! Чувство дружбы, патриотизм, любовь, как это ни смешно сейчас звучит, прививались именно там. Огромное количество детей вернулись вместе со мной из Кубы обратно в СССР и мы, до сих пор, дружим.

Катерина, ностальгируете по тем временам?

Ещё бы! Это было настоящее детство. Я приехала туда в 11 лет. Все самые яркие детские впечатления связаны именно с этим временем. Друзья, море, солнце, фантастические фрукты, подводные ныряния круглый год, американские мультики и фильмы, американская музыка по телевизору и это всё в 1979 году! Вспоминаю, как мы всей семьёй смотрели «Звёздные войны». Это было невероятно! А в Союзе этого и во сне не увидишь! Когда мы уехали из Кубы, у меня будто вырвали часть сердца…

Музыкой Вы начали заниматься на Кубе?

Знаете, это такой вопрос… Я родилась в музыкальной семье поэтому, занималась музыкой уже тогда, когда находилась в утробе матери. Мама, Галина Александровна Балыкбаева, преподавала теорию музыки в Тираспольском муз. училище, отец работал заведующим отделением струнных инструментов в этом же училище и преподавал контрабас и виолончель, моя старшая сестра и ее муж тоже музыканты. К сожалению, уже ни мамы ни папы очень давно нет в живых…

Сестра постоянно пела и пользовалась большой популярностью в школе, а я старалась на нее равняться. Меня спрашивали: «Ты сестра Юли Балыкбаевой?!» И я всегда с гордостью отвечала: «Да!» Юля дала мне очень много не только в плане музыки, но и по жизни.

Как-то она сказала мне очень интересную вещь: когда ребенок рождается, например, в семье людей, до сих пор ничего общего не имеющих с музыкой, и при этом оказывается одаренным музыкальными талантами, он вынужден яростно трудиться, что бы как можно большего достичь в профессии, уже только за одно усердие и терпение можно ему поставить памятник… А вот нам, хвастаться особо не чем — все заложено генетически, поэтому мы — люди очень ленивые и часто бывает, что вместо лишнего часа занятий мы предпочитаем поспать или заняться чем-нибудь другим: «А…На работе выкрутимся…». Но сейчас я, конечно, понимаю, что на самом деле, нужно еще больше работать над собой, на нас лежит двойная ответственность и генетика не дает нам права расслабляться.

Ваша специальность дирижер хора. Почему?

Мама настаивала, чтоб я поступала в Педагогический и стала учителем, а не музыкантом, т. к. в семье музыкантов хватало. Но я уже знала, что кроме музыки ничем больше не хочу заниматься. В итоге, закончила Институт культуры и искусств в Кишинёве по классу дирижер хора. В институте было много других музыкальных факультетов, но именно на этот принимали без музыкального образования и в результате, мамина мечта сбылась -у меня высшее музыкальное образование. Этот факультет очень много мне дал и в первую очередь, чувство ансамблевого пения, пения в дуэтах, одно из самых важных для каждого вокалиста, умение слушать друг друга и не «расталкивать локтями» тех, кто вместе с тобой в данный момент тоже поёт. Это называется- культура пения. Вот именно этому нас и учили наши преподаватели.

Жизнь на Кубе как-то отразилась на Ваших музыкальных предпочтениях?

Безусловно отразилась. Я с самого детства имела возможность многое узнать о музыке и о зарубежных звёздах того времени, слушая на Кубе радио и смотря телевизор. Именно там я познакомилась вплотную с творчеством нескончаемого списка звёзд таких как Stevie Wonder, Barbra Streisand, Michael Jackson, Precious Wilson, «Euraption», Gloria Gaynor, Harry Belafonte… Нас от телевизора во время этих концертов было не оторвать! Ну, а кубинская музыка звучала везде и повсюду -её просто нельзя было не слушать. По большому счету, я люблю любую музыку и предпочтений особых у меня нет. Очень люблю петь русские романсы, случалось петь и кантри, и рок-н-ролл, и соул, и поп… Очень люблю слушать хороший рок. Ну, а, джаз- без комментариев.
Что касаемо латинского джаза, безусловно без Кубы тут не обошлось. Мне всегда очень нравились испанский и португальский языки. Я имею честь работать с коллективом Sambateria, с Александром Виницким — замечательным композитором, музыкантом и гитаристом в его великолепной программе «Прекрасная любовь», которая состоит, в основном, из произведений на испанском и португальском языках. С этой программой мы выступали в Московской и Рязанской филармониях, в театре Елены Камбуровой, в октябре запланирована гастрольная поездка на Урал и в Сибирь.

Чем Вас привлекает проект Jazz Parking?

Я на Jazz Parking практически с момента создания проекта. Для меня очень важно, что здесь нет атмосферы жёсткой конкуренции, а именно по этой причине, лично я, никогда не участвовала во всякого рода конкурсах и фестивалях. В проекте Jazz Parking все артисты и музыканты друг друга уважают и поддерживают. Большое спасибо Анжелике (автор проекта Jazz Parking- ред.) за титанические усилия- она вытянула этот проект на такой высокий уровень.